[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index] Re: [MirageOS-devel] [RFC] Code of Conduct
Hi George, On 12/08/2019, 12:35, "George Dunlap" <george.dunlap@xxxxxxxxxx> wrote: On 8/9/19 6:48 PM, Lars Kurth wrote: > Hi all, > > Following the discussion we had at the Developer Summit (see https://wiki.xenproject.org/wiki/Design_Sessions_2019#Community_Issues_.2F_Improvements_-_Communication.2C_Code_of_Conduct.2C_etc. for notes) I put together a draft for the Code of Conduct which can be found here as well as inlined below > https://docs.google.com/document/d/1NnWdU_VnC1N_ZzxQG6jU9fnY2GPVCcfPJT5KY61WXJM/edit?usp=sharing > > It is based on the LF Events CoC as we agreed on (the diff is attached). I took the scope and enforcement sections from https://www.contributor-covenant.org/version/1/4/code-of-conduct.html and simplified it rather than inventing something new. > > You can provide feedback by commenting on the google doc or by replying to the in-lined version below. > I expect it will some more discussion to get consensus. > > Note that I am not very attached to some of the terms, such as "Xen Project CoC Team" and in some cases "participant" should probably be replaced by community > members. > > But I felt, we should have something more concrete to discuss compared to previous discussions. > > A Code of Conduct is a project wide policy change: thus, all subprojects lists are CC'ed Thanks for doing this Lars. I think this is a step forward. I have a couple of comments, but only on the wording. > > Regards > Lars > > Here is the actual text > --- > # Our Pledge > In the interest of fostering an open and welcoming environment, we as community > members of the Xen Project pledge to making participation in our project and our > community a harassment-free experience for everyone. To me "pledge" means "promise"; and I don't think we can promise anyone that they'll have a harassment-free experience. I might say, "we ... are committed to making participation ... a harassment-free experience"; or "we ... pledge to maintain a harassment-free experience" or something like that. This comes directly from the Contributor Covenant v1.4 But I also like "we ... are committed to making participation ... a harassment-free experience" better then pledge. > # Unacceptable Behavior > Harassment will not be tolerated in the Xen Project Community in any form, > including but not limited to harassment based on gender, gender identity and > expression, sexual orientation, disability, physical appearance, body size, race, > age, religion, ethnicity, nationality, level of experience, education, or > socio-economic status or any other status protected by laws in jurisdictions in > which community members are based. > Harassment includes the use of abusive, > offensive or degrading language, intimidation, stalking, harassing photography > or recording, inappropriate physical contact, sexual imagery and unwelcome > sexual advances, requests for sexual favors, publishing others' private > information such as a physical or electronic address without explicit permission > and other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a > professional setting. Should we put "such as physical or electronic address[es]" in parentheses? Fine with me Also, I'm in favor of the Oxford Comma (so a comma after 'permission'). I might say "or any other conduct"; for some reason it sounds more natural to me. Either works > Any report of harassment within the Xen Project community will be addressed > swiftly. Participants asked to stop any harassing behavior are expected to > comply immediately. Anyone who witnesses or is subjected to unacceptable > behavior should notify the Xen Project’s CoC team via conduct@xxxxxxxxxxxxxx. > > # Consequences of Unacceptable Behavior > If a participant engages in harassing behavior, the Xen Project’s CoC team may > take any action it deems appropriate, ranging from issuance of a warning to the > offending individual to expulsion from the Xen Project community. I realize by saying "range" you probably meant to include this, but I think spelling out "temporary suspension" as a possible consequence. E.g.: "If a participant engages in harassing behavior, the Xen Project's CoC team will investigate and take an action it deems appropriate against the offending individual. This may include issuing a warning, temporary suspension from mailing lists or commit rights, or expulsion from the XenProject community." That looks good That's all I had; thanks again, Lars. I am wondering how you feel about the usage of "participant". There are a few instances left in the text. "Any report of harassment within the Xen Project community will be addressed swiftly. Participants asked to stop ..." # Consequences of Unacceptable Behavior If a participant engages in harassing behaviour I would probably also want to replace this with "Community member asked ..." and "If a community member engages in ..." Regards Lars _______________________________________________ MirageOS-devel mailing list MirageOS-devel@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://lists.xenproject.org/mailman/listinfo/mirageos-devel
|
Lists.xenproject.org is hosted with RackSpace, monitoring our |